ВКО: cудьба Тамерлана в книге года «Конец легенды»
Проза Абиша Кекильбаева отличается, прежде всего, глубоким психологизмом и эпичностью повествования. В его произведениях в большинстве случаев нет готовых ответов, его герои живут в мире, где происходит вечная борьба между добром и злом, отчаянием и надеждой, и им приходится искать и находить ответы самим – а вместе с ними и читателю.
Ценность творчества Абиша Кекильбаева в том, что он рассматривает древние легенды через призму современности, оценивает их с историко-философских позиций. Одна из особенностей автора заключается в том, что он находит в легендах корни человечности, общие для всех людей, и освещает прошлое светом современности.
В читательской конференции в Центре знаний областной библиотеки имени А. С. Пушкина приняли участие директор областного филиала Союза писателей Казахстана Алибек Каңтарбаев, писатель Токтарбек Магзумов, преподаватели литературы, молодежь – школьники и студенты, а также поклонники творчества автора.
В мероприятии приняла участие директор Бюро переводов Global Inn (город Нур-Султан) Альмира Карабаева. Она рассказала о переводе на английский язык книги «Конец легенды», а также других произведений казахских писателей на иностранные языки.
Для меня ценно, прежде всего, то, что наши переводы произведений казахских авторов дают возможность жителям других стран узнать духовный мир Казахстана, – отметила она.
В «Конце легенды» рассказывается о стареющем Повелителе, завоевавшем полмира и вдруг обнаружившем слабость. У него появляются подозрения насчет порочной связи одной из его жен, младшей Ханши, с молодым зодчим Жаппаром, строителем прекрасного минарета. Прототипом для образа Повелителя послужила легенда о Тамерлане.
Абиш Кекильбаев дописал конец этой легенды, не следуя народным преданиям, но сообразуясь с логикой психологического анализа и правдой художественного обобщения характера, взятого им для пристального и внимательного изучения.