День библиотекаря: что значит быть хранителем знаний в ВКО
24 октября в Казахстане будет отмечают День библиотекаря - профессиональный праздник тех, кто дарит людям любовь к книге и знаниям. В преддверии этой даты заместитель директора Восточно-Казахстанской областной детско-юношеской библиотеки Гульжан Казимова рассказала о своей работе и о том, почему библиотека остается важной частью жизни общества, передает корреспондент Altainews.kz.
Гульжан Казимова уже почти четверть века трудится в сфере культуры. По ее словам, детская библиотека - это особое пространство, где пробуждаются воображение и добрые чувства.
После двадцати лет работы в госсекторе она вернулась в родную сферу и призналась, что почувствовала, как «вновь обрела дыхание и свободу».
Сегодня детско-юношеская библиотека Восточно-Казахстанской области - одно из самых активных и творческих культурных пространств Усть-Каменогорска. Здесь проходят встречи, мастер-классы, литературные чтения, работают различные кружки по интересам.
Коллектив учреждения объединяет творческих и увлеченных своим делом специалистов. Среди них - Камшат Набиолдина, Айшолпан Нургаип, Еркеназ Кадырбекова и Шынар Адыхановa, которые через театрализацию и игровые формы учат детей доброте и честности.
С молодежью активно работают Өрен Ерлан, Ернат Файзуллаев, Аян Калымбек и Әділ Әуезхан - они проводят дискуссии, интеллектуальные игры и обсуждения книг, превращая библиотеку в настоящую школу мысли и культуры общения.
Опытный костяк коллектива составляют Динара Кітапбаева, Светлана Эбель, Эльмира Шагираева, Жанар Серикбаева, Тамара Устинова, Жанар Буханова, Светлана Юрова, Роза Аутканова и Жанат Ахмадиева - их стаж работы в библиотечной сфере варьируется от 10 до 25 лет.
Возглавляют библиотеку директор Назгуль Кежебекова и ее заместитель Елена Шунькова - профессионалы, сумевшие сплотить команду единой целью.
Опыт и преданность своему делу делают коллектив библиотеки одним из самых крепких и вдохновляющих в регионе. Здесь чтят традиции, развивают новые форматы работы и стараются, чтобы книга оставалась частью повседневной жизни юных читателей.
Айгуль Базарова
Перевод: Роксана Глыбова