Ученые ВКО прошли научную стажировку в Эгейском университете Турции
В условиях растущей глобализации сохранение национального духовного наследия и его представление в современных формах становится одной из главных задач для науки и туризма. Важным шагом для отечественной гуманитарной науки стала стажировка ученых Восточно-Казахстанского университета имени С. Аманжолова в одном из ведущих вузов Турции - Эгейском университете, передает корреспондент Altainews.kz.
Стажировка была реализована в рамках целевой программной научной инициативы «Региональная интеграция литературного и лингвистического туризма Восточного Казахстана: этимология топонимов и цифровизация локальных легенд» и утверждена Министерством науки и высшего образования. В рамках визита ученые провели комплексные исследования общего духовного наследия тюркского мира и обсудили включение топонимического наследия Восточно-Казахстанского региона в международный научный оборот. Данная инициатива придает новый импульс развитию научных направлений на стыке науки, культуры и туризма
Стажировку с целью обмена опытом с зарубежными коллегами и изучения научных источников в ведущих библиотеках Турции прошли ассоциированные профессора кафедры казахской, русской филологии и журналистики Восточно-Казахстанского университета имени С. Аманжолова, кандидаты филологических наук Бердибек Бияров и Бакытжан Келгембаева.
В ходе поездки ученые систематизировали материалы по фольклору, языку и литературе. По мнению специалистов, данная поездка внесла существенный вклад в дальнейшее развитие научного потенциала и повышение качества высшего образования.
Представители делегация Восточного-Казахстана провели в Институте научно-методический семинар. Основной целью обсуждения стало изучение богатого топонимического наследия и легенд Восточно-Казахстанского региона в контексте общего культурного достояния тюркского мира и представление этих материалов международному научному сообществу. Ученые поделились научно-методическими гипотезами об историко-культурном значении топонимики, этнолингвистической природе легенд и преданий, а также об их роли в литературе и туризме.
Семинар оценили не только как форму академического обмена, но и как значимую площадку для углубления научных связей между двумя странами, для развития совместных исследовательских проектов, профессиональной ориентации молодых ученых и популяризации общего культурного наследия тюркских народов.
Наряду с природными ландшафтами Казахстана интерес у туристов может вызывать и историко-легендарное пространство страны. В этом отношении легенды Восточно-Казахстанского региона представляют собой один из наиболее перспективных культурных ресурсов, обладающих значительным туристическим потенциалом.
Проведенные исследования показывают, что при использовании легенд в экскурсионной деятельности, туристических маршрутах и брендинге нередко допускаются следующие ошибки:
- плохое знание легенд, связанных с конкретными туристическими объектами;
- недооценка роли легенд в туристическом процессе либо их неуместное использование;
- легенды не воспринимают как самостоятельный культурный феномен в туристической и экскурсионной практике.
Результаты исследований, проведенных в ходе научной стажировки, наглядно демонстрируют, что топонимы и легенды Восточного-Казахстана являются не только локальной культурной ценностью, но и частью общего духовного наследия всего тюркского мира. Научно обоснованная систематизация, цифровизация литературно-культурных памятников и их грамотная интеграция в туристическую сферу могут стать эффективным инструментом формирования регионального бренда, защиты национальных интересов и сохранения культурной преемственности.
Сформированное научное партнерство открывает перспективы для реализации совместных исследовательских проектов, профессионального становления молодых ученых на международном уровне и дальнейшей интеграции гуманитарной науки Казахстана в мировое научное пространство. Кроме того, благодаря данной инициативе Восточный Казахстан сможет позиционировать себя не только как регион с уникальной природой, но и как значимое духовно-культурное пространство на глобальной научной и туристической карте.
Айгуль Базарова
Перевод: Роксана Глыбова
Фото: Бакытжан Келгембаева


